top of page

Alexandre Malinine "Poroutchik Golitsyn"

Le thème de l'émigration et de la nostalgie du pays natal est abondamment traité dans la littérature et la poésie russe . La chanson "Lieutenant Galitsine". illustre bien ce thème et était très populaire dans le milieu de l'émigration russe. La composition de cette chanson est attribuée à Zvezdinski, né en 1945. Il aurait écrit cette chanson en 1961.

D'autres versions plus courtes existent comme la version importée de Paris par Janna Bichevskaja ou celle de Goncharenko, colonel russe d'origine ukrainienne. On peut penser aussi que cette chanson a été composée dans un élan patriotique et populaire. Cette chanson est donc dédiée à tous les émigrés russes après la guerre civile, tous ceux qui ont été contraints de quitter leur pays et qui ont tant souffert du manque de leur terre natale.


Version de Janna Bichevskaja Traduction

Четвертые сутки, пылают станицы, Ça fait plus de quatre jour que la stanitsa est en flamme Горит под ногами, Донская земля. Le printemps du Don transpire de pluie Не падайте духом, поручик Голицын, Allez! Courage ! Lieutenant ,Galitsine ! Корнет Оболенский, налейте вина. Cornette Obolenskiy, verse le vin !

Не падайте духом, поручик Голицын, Allez! Courage ! Lieutenant ,Galitsine ! Корнет Оболенский, налейте вина. Cornette Obolenskiy, verse le vin !

Мелькают Арбатом знакомые лица, Les visages connus défilent comme sur l'Arbat Шальные цыганки заходят в дома. Une tzigane déchaînée apparaît en rêve Подайте бокалы, поручик Голицын, Donnez les verres, Lieutenant ,Galitsine !

Корнет Оболенский, налейте вина. Cornette Obolenskiy, verse le vin !

Подайте бокалы, поручик Голицын, Donnez les verres, Lieutenant ,Galitsine !

Корнет Оболенский, налейте вина. Cornette Obolenskiy, verse le vin !

А где-то уж кони проносятся к яру, Quelque part, tout près d'ici galope la troïka Ну что загрустили, мой юный корнет? Pourquoi es-tu triste, mon jeune Cornette? А в комнатах наших, сидят комиссары, Dans nos chambres fouillent les commissaires И девочек наших, ведут в кабинет. Et nos filles sont amenées dans les bureaux.

А в комнатах наших, сидят комиссары, Dans nos chambres fouillent les commissaires И девочек наших, ведут в кабинет. Et nos filles sont amenées dans les bureaux.

Над Доном угрюмым, идем эскадроном. Les escadrons sont conduits à travers le Don sombre На бой вдохновляет, Россия-страна. Notre pays la Russie nous bénit Раздайте патроны, Поручик Голицын, Lieutenant Galitsine, distribue les cartouches Корнет Оболенский, надеть ордена. Cornette Obolenskiy, met tes médailles !

Раздайте патроны, Поручик Голицын, Lieutenant Galitsine, distribue les cartouches Корнет Оболенский, надеть ордена. Cornette Obolenskiy, met tes médailles !

Ах русское солнце, Великое Солнце, Oh le soleil russe, le grand soleil ! Корабль "Император" застыл, как стрела. Le navire "Empereur" est figé comme une flèche. Поручик Голицын, а может вернемся? Lieutenant Galitsine, et si on rentrait

Зачем нам, поручик, чужая земля? Mon ami, qu'avons nous besoin d'une terre étrangère ?

Поручик Голицын, а может вернемся? Lieutenant Galitsine, et si on rentrait

Зачем нам, поручик, чужая земля? Mon ami, qu'avons nous besoin d'une terre étrangère ?

bottom of page